diff --git a/local/archetypes/cluster/openEHR-EHR-CLUSTER.family_prevalence.v1.adl b/local/archetypes/cluster/openEHR-EHR-CLUSTER.family_prevalence.v1.adl index 2383fb1..d8f5b8e 100644 --- a/local/archetypes/cluster/openEHR-EHR-CLUSTER.family_prevalence.v1.adl +++ b/local/archetypes/cluster/openEHR-EHR-CLUSTER.family_prevalence.v1.adl @@ -9,8 +9,17 @@ language ["de"] = < language = <[ISO_639-1::de]> author = < - ["name"] = <"Sarah Ballout"> - ["email"] = <"ballout.sarah@mh-hannover.de"> + ["name"] = <"Sarah Ballout, Andreas Kling"> + ["organisation"] = <"Heidelberg University Hospital"> + ["email"] = <"ballout.sarah@mh-hannover.de, andreas.kling@bioquant.uni-heidelberg.de"> + > + > + ["sv"] = < + language = <[ISO_639-1::sv]> + author = < + ["name"] = <"Therese Lindberg"> + ["organisation"] = <"Cambio CDS"> + ["email"] = <"therese.lindberg@cambio.se"> > > ["pt-br"] = < @@ -40,6 +49,15 @@ Dieser Archetyp wurde speziell für die Verwendung im 'Detail' SLOT innerhalb de keywords = <"Familienanamnese", "Prävalenz", "betroffen", "genetisch"> misuse = <"Nicht zur Repräsentation von aktuellen Gesundheitsinformationen über Problemen oder Diagnosen einzelner Familienmitglieder verwenden - verwenden Sie dazu EVALUATION.family_history."> > + ["sv"] = < + language = <[ISO_639-1::sv]> + purpose = <"Att registrera information om förekomsten av en identifierad riskfaktor, problem eller diagnos hos genetiska och icke-genetiska familjemedlemmar."> + use = <"Används för att registrera information om förekomsten av en identifierad riskfaktor, problem eller diagnos hos genetiska och icke-genetiska familjemedlemmar. + +Denna arketyp har specifikt utformats för att användas i 'Detail' SLOT inom EVALUATION.health_risk archetype för att stödja bedömning av vårdrisk för den identifierade 'Risk factor' och 'Family prevalence' SLOT i EVALUATION.family_history arketyp. Den kan också användas i SLOT 'Specific details' inom EVALUATION.problem_diagnosis-arketyp eller andra EVALUATION- eller CLUSTER-arketyper, där det är kliniskt lämpligt."> + keywords = <"familjehistoria", "utbredning", "påverkade", "genetisk"> + misuse = <"Inte utformad för att registrera faktisk hälsoinformation om problem eller diagnoser hos enskilda familjemedlemmar - använd EVALUATION.family_history för detta ändamål."> + > ["pt-br"] = < language = <[ISO_639-1::pt-br]> purpose = <"Para registrar informações sobre a prevalência de um fator de risco identificado, problema ou diagnóstico não-genético ou genético em membros da família."> @@ -70,9 +88,9 @@ This archetype has specifically been designed to be used in the 'Detail' SLOT wi ["original_namespace"] = <"org.openehr"> ["original_publisher"] = <"openEHR Foundation"> ["custodian_namespace"] = <"org.openehr"> - ["MD5-CAM-1.0.1"] = <"A76B97FA164830629EA15341E9229D7C"> - ["build_uid"] = <"252b7c71-387a-41d0-93ec-87cd7ee23cc8"> - ["revision"] = <"1.0.5"> + ["MD5-CAM-1.0.1"] = <"1181A97E743666FB5597DAB5DB21ACC5"> + ["build_uid"] = <"41a82c4f-c40e-4608-b78b-96014ec5a653"> + ["revision"] = <"1.0.7"> > definition @@ -360,9 +378,11 @@ ontology description = <"Das biologische Geschlecht des/der Familienmitglieder(s)."> > ["at0034"] = < - text = <"Anzahl der betroffenen"> - description = <"Die Anzahl der bekannten Familienmitgliedern, die davon betroffen sind."> - comment = <"Die Anzahl der betroffenen Familienmitglieder, die auch zu bestimmten Kriterien wie Beziehung, Familienlinien- und Geschlechterkriterien passen. Diese Zahl ist faktisch der Nenner für die Berechnung eines \"Affected Ratio\"."> + text = <"Anzahl der Betroffenen"> + description = <"Die Anzahl der Familienmitglieder, von denen bekannt ist, daß sie betroffen sind."> + comment = <"Die Anzahl der betroffenen Familienmitglieder, die auch zu ausgewählten Beziehungs-, Familienlinien- und Geschlechterkriterien passen. Diese Zahl ist faktisch der Zähler für die Berechnung eines \"Affected Ratio\". + +"> > ["at0037"] = < text = <"Verwandter ersten Grades"> @@ -410,8 +430,8 @@ ontology description = <"Ein Familienmitglied, das entweder die biologischen Eigenschaften beider Geschlechter hat oder einige der biologischen Eigenschaften nicht aufweist, die als notwendig erachtet werden, um als das eine oder andere Geschlecht definiert zu werden."> > ["at0054"] = < - text = <"Anzahl der Berechtigten"> - description = <"Die Anzahl der berechtigten Familienmitglieder."> + text = <"Anzahl der infrage Kommenden"> + description = <"Die Anzahl der infrage kommenden Familienmitglieder."> comment = <"Die Anzahl der Familienmitglieder, die möglicherweise betroffen sein könnten UND die auch zu ausgewählten Beziehungs-, Familienlinien- und Geschlechterkriterien passen. Diese Zahl ist faktisch der Nenner für die Berechnung eines \"Affected Ratio\"."> > ["at0055"] = < @@ -426,4 +446,94 @@ ontology > > > + ["sv"] = < + items = < + ["at0000"] = < + text = <"Familjär prevalens"> + description = <"Sammanfattningsinformation om förekomsten av en riskfaktor, problem eller diagnos hos alla familjemedlemmar."> + > + ["at0030"] = < + text = <"Beskrivning"> + description = <"Berättande beskrivning om förekomst hos familjemedlemmar."> + > + ["at0031"] = < + text = <"Berörd familj"> + description = <"Detaljer om antalet berörda familjemedlemmar."> + comment = <"Denna cluster kommer att upprepas för varje förhållande, familj, könsvärde eller kombination av alla tre. Till exempel kommer cluster att upprepas för några eller alla första graders relativa (utan kön specificerat), första gradens relativ från moderlinjen; första gradens manliga släkting eller första gradens kvinnliga släkting; eller alla män, alla kvinnor."> + > + ["at0032"] = < + text = <"Relation"> + description = <"Graden av förhållande mellan patient och en utvald grupp familjemedlemmar."> + > + ["at0033"] = < + text = <"Biologiskt kön"> + description = <"Familjemedlemmarnas biologiska kön."> + > + ["at0034"] = < + text = <"Antal berörda"> + description = <"Antalet familjemedlemmar som påverkas."> + comment = <"Detta är antalet familjemedlemmar som berörs OCH som också passar utvalda förhållanden, härstamning och sexkriterier. Detta nummer är täljaren för beräkning av ett 'Affected ratio'."> + > + ["at0037"] = < + text = <"Förstagradssläkting"> + description = <"50% genetisk andel med patienten - till exempel förälder, syskon eller barn."> + > + ["at0038"] = < + text = <"Andragradssläkting"> + description = <"25% genetisk andel med patienten- till exempel morförälder, moster, farbror, systerdotter, brorson, barnbarn och halvsyskon."> + > + ["at0039"] = < + text = <"Tredjegradssläkting"> + description = <"12,5% genetisk andel med patienten- till exempel farfar, morfar, farbror, kusin, syskonbarnsbarn och barnbarnsbarn."> + > + ["at0040"] = < + text = <"Moderns härstamning"> + description = <"Relaterat genom patientens mor."> + > + ["at0041"] = < + text = <"Faderns härstamning"> + description = <"Relaterat genom patientens far."> + > + ["at0042"] = < + text = <"Genetisk familj"> + description = <"Alla genetiskt relaterade familjemedlemmar."> + > + ["at0043"] = < + text = <"Man"> + description = <"Familjemedlem som är biologiskt manlig."> + > + ["at0044"] = < + text = <"Kvinna"> + description = <"Familjemedlem som är biologiskt kvinnlig."> + > + ["at0050"] = < + text = <"Icke-genetisk familj"> + description = <"Alla icke-genetiska familjemedlemmar."> + > + ["at0051"] = < + text = <"Familjens härstamning"> + description = <"Identifiering av moderns eller faderns härstamning i förhållandet."> + comment = <"Endast för användning med genetiska familjemedlemmar."> + > + ["at0052"] = < + text = <"Obestämd / intersex / ospecificerad"> + description = <"Familjemedlem som antingen har de biologiska attributen för båda könen eller saknar några av de biologiska attribut som anses nödvändiga för att definieras som det ena eller det andra könet."> + > + ["at0054"] = < + text = <"Antal berättigade"> + description = <"Antalet berättigade familjemedlemmar."> + comment = <"Det här är antalet familjemedlemmar som potentiellt kan påverkas OCH som också passar utvalda förhållanden, härstamning och sexkriterier. Detta nummer är nämnaren för beräkning av ett 'Affected ratio'."> + > + ["at0055"] = < + text = <"Genetisk diates?"> + description = <"Finns det en genetisk grund för den identifierade riskfaktorn, problemet eller diagnosen?"> + comment = <"Valfritt att registrera som sant om det finns en erkänd genetisk diates. I många fall kan detta framgå från riskfaktorn, problemet eller diagnosen och behöver inte registreras uttryckligen."> + > + ["at0056"] = < + text = <"Arvstyp"> + description = <"Arvskategori för den identifierade riskfaktorn, problemet eller diagnosen."> + comment = <"Till exempel: autosomal dominant, autosomal recessiv, X-länkad dominant, X-länkad recessiv, kodominant eller mitokondriell."> + > + > + > > diff --git a/local/archetypes/entry/action/openEHR-EHR-ACTION.medication.v1.adl b/local/archetypes/entry/action/openEHR-EHR-ACTION.medication.v1.adl index d8f14ae..4b8d335 100644 --- a/local/archetypes/entry/action/openEHR-EHR-ACTION.medication.v1.adl +++ b/local/archetypes/entry/action/openEHR-EHR-ACTION.medication.v1.adl @@ -39,9 +39,9 @@ language ["nb"] = < language = <[ISO_639-1::nb]> author = < - ["name"] = <"Vebjørn Arntzen, Silje L. Bakke, John Tore Valand"> - ["organisation"] = <"Oslo universitetssykehus HF, Nasjonal IKT HF, Norway, Helse Bergen, Helse Vest IKT"> - ["email"] = <"john.tore.valand@helse-bergen.no, john.tore.valand@helse-vest-ikt.no"> + ["name"] = <"Vebjørn Arntzen, Silje Ljosland Bakke, John Tore Valand"> + ["organisation"] = <"Oslo universitetssykehus HF, Helse Vest IKT AS, Norway"> + ["email"] = <"john.tore.valand@helse-vest-ikt.no, silje.ljosland.bakke@helse-vest-ikt.no"> > > ["pt-br"] = < @@ -139,18 +139,6 @@ Nicht für den Medikamentenabgleich verwenden. Für diesen Zweck muss der passen Nicht für eine formelle Überprüfung einer ganzen Medikamentenliste, z.B. durch einen Apotheker, verwenden. Für diesen Zweck müssen andere geeignete Archetypen verwendet werden. "> > - ["ru"] = < - language = <[ISO_639-1::ru]> - purpose = <"этот архетип класса ДЕЙСТВИЕ позволяет записывать активность, связанную с введением лекарств или применением лечения. Обычно такая активность возникает в ответ на назначение лекарства врачом, но также может быть при самолечении или лечении по совету аптекаря. Информация о времени приема отсутствует, так как использование данного архетипа предполагает, что действие произведено в настоящий момент времени."> - use = <"*For recording the planning, issuing of a prescription, dispensing, administration, cessation, suspension, completion of a medicine, vaccine or other therapeutic good . This will usually be in response to a medication order but may be administered immediately without an order at times, thus requiring recording of the administration alone (e.g. in an emergency situation). - -Such a record may be made to indicate the administration of a dose, dispensing of a certain quantity or as a record of ceasing a medication. The state of the medication instruction is altered by the action taken as indicated in the Pathway definition. - -There is a date and time at which this ACTION took place (as there is for all ACTIONs) and use of this archetype indicates that some action has actually occurred.(en)"> - keywords = <"лекарство", "медикамент", "введение", "прием"> - misuse = <"*Do not use when recording an instruction or order (use INSTRUCTION.medication).(en)"> - copyright = <"© openEHR Foundation"> - > ["sv"] = < language = <[ISO_639-1::sv]> purpose = <"Att registrera information om aktiviteter relaterade till planering, schemaläggning, recepthantering, dosering, administrering, avbrott från eller användning av läkemedel, vaccinering, näringspreparat eller annan terapeutisk produkt."> @@ -188,6 +176,30 @@ Ska inte användas för förlikning av läkemedel. Använd i stället andra läm Ska inte användas för formell granskning av en läkemedelslista. Använd i stället andra lämpliga arketyper för detta ändamål."> > + ["ru"] = < + language = <[ISO_639-1::ru]> + purpose = <"этот архетип класса ДЕЙСТВИЕ позволяет записывать активность, связанную с введением лекарств или применением лечения. Обычно такая активность возникает в ответ на назначение лекарства врачом, но также может быть при самолечении или лечении по совету аптекаря. Информация о времени приема отсутствует, так как использование данного архетипа предполагает, что действие произведено в настоящий момент времени."> + use = <"*For recording the planning, issuing of a prescription, dispensing, administration, cessation, suspension, completion of a medicine, vaccine or other therapeutic good . This will usually be in response to a medication order but may be administered immediately without an order at times, thus requiring recording of the administration alone (e.g. in an emergency situation). + +Such a record may be made to indicate the administration of a dose, dispensing of a certain quantity or as a record of ceasing a medication. The state of the medication instruction is altered by the action taken as indicated in the Pathway definition. + +There is a date and time at which this ACTION took place (as there is for all ACTIONs) and use of this archetype indicates that some action has actually occurred.(en)"> + keywords = <"лекарство", "медикамент", "введение", "прием"> + misuse = <"*Do not use when recording an instruction or order (use INSTRUCTION.medication).(en)"> + copyright = <"© openEHR Foundation"> + > + ["es-ar"] = < + language = <[ISO_639-1::es-ar]> + purpose = <"Este ACTION permite la grabación de las ordenes de prescripciones. Esto será normalmente en respuesta a una orden de medicación o prescripción, pero puede ser autoadministrado o suministrada por una farmacia. No existe informacion sobre si el uso de este arquetipo implica que alguna accion haya efectivamente sido ejecutada"> + use = <"*For recording the planning, issuing of a prescription, dispensing, administration, cessation, suspension, completion of a medicine, vaccine or other therapeutic good . This will usually be in response to a medication order but may be administered immediately without an order at times, thus requiring recording of the administration alone (e.g. in an emergency situation). + +Such a record may be made to indicate the administration of a dose, dispensing of a certain quantity or as a record of ceasing a medication. The state of the medication instruction is altered by the action taken as indicated in the Pathway definition. + +There is a date and time at which this ACTION took place (as there is for all ACTIONs) and use of this archetype indicates that some action has actually occurred.(en)"> + keywords = <"*medication(en)", "*prescibe(en)", "*dispense(en)", "*administration(en)", "*cessation(en)", "*therapeutic good(en)", "*supply(en)", "*medicine(en)", "*drug(en)"> + misuse = <"*Do not use when recording an instruction or order (use INSTRUCTION.medication).(en)"> + copyright = <"© openEHR Foundation"> + > ["nb"] = < language = <[ISO_639-1::nb]> purpose = <"For å registrere detaljer om enhver legemiddelrelatert oppgave som utføres fra et legemiddel er ordinert eller rekvirert til det er utdelt eller eventuelt kassert, for eksempel bestilling, istandgjøring, administrering, ekspedering eller seponering."> @@ -224,18 +236,6 @@ Skal ikke brukes for legemiddelsamstemming. Bruk andre arketyper for dette form Skal ikke brukes for en formell gjennomgang av en hel legemiddelliste, for eksempel av farmasøyt. Bruk andre arketyper for dette formålet."> copyright = <"© openEHR Foundation"> > - ["es-ar"] = < - language = <[ISO_639-1::es-ar]> - purpose = <"Este ACTION permite la grabación de las ordenes de prescripciones. Esto será normalmente en respuesta a una orden de medicación o prescripción, pero puede ser autoadministrado o suministrada por una farmacia. No existe informacion sobre si el uso de este arquetipo implica que alguna accion haya efectivamente sido ejecutada"> - use = <"*For recording the planning, issuing of a prescription, dispensing, administration, cessation, suspension, completion of a medicine, vaccine or other therapeutic good . This will usually be in response to a medication order but may be administered immediately without an order at times, thus requiring recording of the administration alone (e.g. in an emergency situation). - -Such a record may be made to indicate the administration of a dose, dispensing of a certain quantity or as a record of ceasing a medication. The state of the medication instruction is altered by the action taken as indicated in the Pathway definition. - -There is a date and time at which this ACTION took place (as there is for all ACTIONs) and use of this archetype indicates that some action has actually occurred.(en)"> - keywords = <"*medication(en)", "*prescibe(en)", "*dispense(en)", "*administration(en)", "*cessation(en)", "*therapeutic good(en)", "*supply(en)", "*medicine(en)", "*drug(en)"> - misuse = <"*Do not use when recording an instruction or order (use INSTRUCTION.medication).(en)"> - copyright = <"© openEHR Foundation"> - > ["pt-br"] = < language = <[ISO_639-1::pt-br]> purpose = <"Para registrar detalhes sobre qualquer atividade relacionada ao planejamento, agendamento, gestão da prescrição, dispensação, administração, término e outro uso de um medicamento, vacina, produto nutricional ou outro insumo terapêutico."> @@ -275,6 +275,30 @@ Não deve ser usado para uma revisão formal de uma lista inteira de medicameç "> copyright = <"© openEHR Foundation"> > + ["ar-sy"] = < + language = <[ISO_639-1::ar-sy]> + purpose = <"يُمَكِّن هذا الفعل من تسجيل الأفعال التي يتم تنفيذها فيما يتعلق بالأدوية. و عادة ما يكون ذلك استجابة لأمر دوائي أو وصفة دوائية, و لكنه قد يكون إما قام المريض بتناوله بنفسه أو عن طريق الصيدلية. لا يوجد في هذا النموذج تفاصيل حول الوقت حيث إنه يشير إلى فعل تم في الواقع."> + use = <"*For recording the planning, issuing of a prescription, dispensing, administration, cessation, suspension, completion of a medicine, vaccine or other therapeutic good . This will usually be in response to a medication order but may be administered immediately without an order at times, thus requiring recording of the administration alone (e.g. in an emergency situation). + +Such a record may be made to indicate the administration of a dose, dispensing of a certain quantity or as a record of ceasing a medication. The state of the medication instruction is altered by the action taken as indicated in the Pathway definition. + +There is a date and time at which this ACTION took place (as there is for all ACTIONs) and use of this archetype indicates that some action has actually occurred.(en)"> + keywords = <"*medication(en)", "*prescibe(en)", "*dispense(en)", "*administration(en)", "*cessation(en)", "*therapeutic good(en)", "*supply(en)", "*medicine(en)", "*drug(en)"> + misuse = <"*Do not use when recording an instruction or order (use INSTRUCTION.medication).(en)"> + copyright = <"© openEHR Foundation"> + > + ["sl"] = < + language = <[ISO_639-1::sl]> + purpose = <"*The recording of activities undertaken with regard to a medicine, vaccine or other therapeutic good and linking to the instruction if appropriate."> + use = <"*For recording the planning, issuing of a prescription, dispensing, administration, cessation, suspension, completion of a medicine, vaccine or other therapeutic good . This will usually be in response to a medication order but may be administered immediately without an order at times, thus requiring recording of the administration alone (e.g. in an emergency situation). + +Such a record may be made to indicate the administration of a dose, dispensing of a certain quantity or as a record of ceasing a medication. The state of the medication instruction is altered by the action taken as indicated in the Pathway definition. + +There is a date and time at which this ACTION took place (as there is for all ACTIONs) and use of this archetype indicates that some action has actually occurred."> + keywords = <"*medication", "*prescibe", "*dispense", "*administration", "*cessation", "*therapeutic good", "*supply", "*medicine", "*drug"> + misuse = <"*Do not use when recording an instruction or order (use INSTRUCTION.medication)."> + copyright = <"© openEHR Foundation"> + > ["en"] = < language = <[ISO_639-1::en]> purpose = <"For recording details about any activity related to the planning, scheduling, prescription management, dispensing, administration, cessation and other use of a medication, vaccine, nutritional product or other therapeutic item."> @@ -313,30 +337,6 @@ Not to be used for medication reconcilliation. Use other appropriate archetypes Not to be used for a formal review of an entire medication list, for example by a pharmacist. Use other appropriate archetypes for this purpose."> copyright = <"© openEHR Foundation"> > - ["sl"] = < - language = <[ISO_639-1::sl]> - purpose = <"*The recording of activities undertaken with regard to a medicine, vaccine or other therapeutic good and linking to the instruction if appropriate."> - use = <"*For recording the planning, issuing of a prescription, dispensing, administration, cessation, suspension, completion of a medicine, vaccine or other therapeutic good . This will usually be in response to a medication order but may be administered immediately without an order at times, thus requiring recording of the administration alone (e.g. in an emergency situation). - -Such a record may be made to indicate the administration of a dose, dispensing of a certain quantity or as a record of ceasing a medication. The state of the medication instruction is altered by the action taken as indicated in the Pathway definition. - -There is a date and time at which this ACTION took place (as there is for all ACTIONs) and use of this archetype indicates that some action has actually occurred."> - keywords = <"*medication", "*prescibe", "*dispense", "*administration", "*cessation", "*therapeutic good", "*supply", "*medicine", "*drug"> - misuse = <"*Do not use when recording an instruction or order (use INSTRUCTION.medication)."> - copyright = <"© openEHR Foundation"> - > - ["ar-sy"] = < - language = <[ISO_639-1::ar-sy]> - purpose = <"يُمَكِّن هذا الفعل من تسجيل الأفعال التي يتم تنفيذها فيما يتعلق بالأدوية. و عادة ما يكون ذلك استجابة لأمر دوائي أو وصفة دوائية, و لكنه قد يكون إما قام المريض بتناوله بنفسه أو عن طريق الصيدلية. لا يوجد في هذا النموذج تفاصيل حول الوقت حيث إنه يشير إلى فعل تم في الواقع."> - use = <"*For recording the planning, issuing of a prescription, dispensing, administration, cessation, suspension, completion of a medicine, vaccine or other therapeutic good . This will usually be in response to a medication order but may be administered immediately without an order at times, thus requiring recording of the administration alone (e.g. in an emergency situation). - -Such a record may be made to indicate the administration of a dose, dispensing of a certain quantity or as a record of ceasing a medication. The state of the medication instruction is altered by the action taken as indicated in the Pathway definition. - -There is a date and time at which this ACTION took place (as there is for all ACTIONs) and use of this archetype indicates that some action has actually occurred.(en)"> - keywords = <"*medication(en)", "*prescibe(en)", "*dispense(en)", "*administration(en)", "*cessation(en)", "*therapeutic good(en)", "*supply(en)", "*medicine(en)", "*drug(en)"> - misuse = <"*Do not use when recording an instruction or order (use INSTRUCTION.medication).(en)"> - copyright = <"© openEHR Foundation"> - > ["zh-cn"] = < language = <[ISO_639-1::zh-cn]> purpose = <"用于记录关于任何与药物、疫苗、营养产品/制品或其他治疗类制剂(therapeutic item)的计划[编制]、排程/安排、处方管理、配发、施用/给药、停止/停用和其他使用情况相关的活动的详情。"> @@ -374,6 +374,43 @@ There is a date and time at which this ACTION took place (as there is for all AC 不得用于药物汇整/核对协调。对于此类的用途,应当采用其他合适的原始型。 不得将其用于药师等对整个药物清单的正式审核。对于此类的用途,应当采用其他合适的原始型。"> + > + ["es"] = < + language = <[ISO_639-1::es]> + purpose = <"Registrar detalles sobre cualquier actividad relacionada con la planificación, programación, gestión de prescripciones, dispensación, administración, cese y otros usos de un medicamento, vacuna, producto nutricional u otro elemento terapéutico."> + use = <"Se utiliza para registrar información sobre las actividades necesarias para respaldar todos los aspectos de la gestión de medicamentos, incluida la planificación, programación, suspensión, cancelación y finalización de órdenes de medicamentos, así como la administración real de los medicamentos. Esto se realiza mediante el registro de datos asociados a actividades específicas, según lo definido en las fases del 'Pathway' en este arquetipo. + +Este arquetipo está destinado a ser utilizado para cualquier tipo de medicamento y orden relacionada, ya sea recetada por un profesional sanitario o disponible para su compra 'sin receta médica'. El alcance de este arquetipo de medicación también incluye órdenes para vacunas, fluidos parenterales u otros productos terapéuticos, como vendajes, productos nutricionales u otros artículos que se apliquen o administren para tener un efecto terapéutico y que tengan un patrón común para el registro de datos. Dentro del contexto de una Lista de Medicamentos o Vacunas, este arquetipo se utilizará para registrar solo qué medicamento o vacuna ha sido recetado o administrado. + +Se puede capturar información adicional estructurada y detallada sobre la actividad utilizando arquetipos específicos para propósitos insertados en los SLOTs 'Detalles de preparación', 'Cantidad', 'Localización anatómica detallada', 'Dispositivo de administración' o 'Detalles adicionales', cuando sea necesario. + +Los tiempos relacionados con la gestión de la medicación se pueden gestionar de dos maneras: +- Utilizando el modelo de referencia: el tiempo para la ejecución de cualquier fase del proceso usará el atributo de tiempo ACTION para cada fase. +- Elementos de datos arquetipados: el elemento de datos 'Fecha/hora programada original' está destinado a registrar el momento en que se tenía previsto administrar el medicamento. Nota: el atributo de tiempo ACTION correspondiente a la fase del proceso programado registrará el momento en que la actividad clínica se programó en un sistema, no la fecha/hora prevista en la que se pretende realizar la actividad. + +En la práctica, algunos medicamentos (por ejemplo, durante una reanimación en Urgencias) se administrarán en base a un protocolo o una orden verbal y no se prescribirán con antelación. Los detalles sobre el medicamento se añadirán en la fase del proceso denominada 'Dosis administrada'. Para un curso de continuo de medicación, los datos sobre el medicamento se registrarán en la fase 'Dosis administrada' en cada administración, dejando la instrucción en estado activo. Cuando se registre la última ocurrencia, se anotará en la fase 'Curso de medicación completado', indicando que esta orden está ahora en estado completado. + +En otras situaciones, como en la atención secundaria, puede haber una orden formal para un medicamento utilizando un arquetipo INSTRUCTION.medication_order correspondiente. Este arquetipo de ACTION puede entonces utilizarse para registrar el flujo de trabajo de cuándo y cómo se ha llevado a cabo la orden. + +Registrar información utilizando este arquetipo de ACTION indica que algún tipo de actividad ha ocurrido realmente; lo más común será la administración del propio medicamento, pero puede ser un intento de suministro retrasado u otra actividad como suspender el medicamento en preparación para un procedimiento. Si existe una orden formal para el medicamento, el estado de esta orden se representa mediante la fase del proceso contra la cual se registran los datos. Por ejemplo, utilizando este arquetipo, el estado progresivo de una orden de Paracetamol puede registrarse a través de entradas separadas en las notas de progreso de la HCE en cada fase del proceso. Al documentar el motivo por el que se realizó una actividad o se escogió una fase, por ejemplo, por qué se omitió una dosis o se suspendió el medicamento, se puede usar el elemento 'Motivo'. + +Cuando este arquetipo ACTION se utiliza con el arquetipo INSTRUCTION.medication_order correspondiente, la información que no ha cambiado desde la orden hasta la actividad de gestión generalmente no se repite en la acción. Se considera una buena práctica, aunque no es obligatorio, registrar el medicamento en la ACTION. + +Las fases del proceso distinguen entre aquellas que se relacionan directamente con el cumplimiento de la orden, como la autorización, preparación y administración de la dosis, y aquellos que se relacionan con la gestión de la prescripción, como la emisión, re-autorización y dispensación. En algunas jurisdicciones, estos se consideran un solo proceso; en otras, puede ser útil manejar el cumplimiento de la orden y la prescripción en templates separadas. + +Los nombres de la mayoría de las fases en este arquetipo comienzan con \"Medicación\" o \"Prescripción\" para facilitar la diferenciación entre las fases asociadas con la gestión de la prescripción y aquellos asociados con la gestión de la orden de medicación en sí misma. + +En algunas jurisdicciones, una prescripción puede ser reautorizada con el propósito de continuar una orden de medicación en curso, mientras que en otras, se debe emitir una nueva prescripción en estas circunstancias. En el último caso, la fase 'Prescripción reautorizada' no es aplicable."> + keywords = <"medicación", "prescribir", "dispensar", "administración", "cesación", "elemento terapéutico", "suministro", "medicina", "fármaco", "preparación", "medicinal", "prescripción", "vacuna", "vacunación", "dosificación", "formulario", "ruta", "seguimiento"> + misuse = <"No debe utilizarse para registrar una orden o instrucción de medicación. Utilice el arquetipo INSTRUCTION.medication_order para este propósito. + +No debe utilizarse para registrar la administración o dispensación de productos sanguíneos, lo cual implica un proceso clínico fundamentalmente diferente y es probable que requiera de información de soporte distinta. Utilice un arquetipo de tipo ACTION diferente y apropiado para este propósito. + +No debe utilizarse para registrar detalles sobre la adherencia terapéutica, efectos secundarios o toxicidad. Utilice otros arquetipos para estos propósitos. + +No debe utilizarse para la reconciliación de medicamentos. Utilice otros arquetipos apropiados para este propósito. + +No debe utilizarse para una revisión formal de toda una lista de medicamentos, por ejemplo, por un farmacéutico. Utilice otros arquetipos apropiados para este propósito."> > ["ca"] = < language = <[ISO_639-1::ca]> @@ -414,45 +451,6 @@ No s'ha d'utilitzar per a la conciliació de la medicació. Utilitzeu altres arq No s'ha d'utilitzar per a una revisió formal de tota una llista de medicació, per un farmacèutic per exemple. Utilitzeu altres arquetips adequats per a aquest propòsit."> > - ["es"] = < - language = <[ISO_639-1::es]> - purpose = <"Registrar detalles sobre cualquier actividad relacionada con la planificación, programación, gestión de la prescripción, dispensación, administración, cese y otros usos de un medicamento, vacuna, producto nutricional u otro artículo terapéutico."> - use = <"Se utiliza para registrar información sobre las actividades necesarias para apoyar todos los aspectos de la gestión de la medicación, incluida la planificación, programación, suspensión, cancelación y finalización de las órdenes de medicación, así como la administración real de los elementos de medicación. Esto se realiza mediante el registro de datos de actividades específicas, tal y como se definen en las distintas etapas del proceso de este arquetipo. - -Este arquetipo debe utilizarse para cualquier tipo de medicamento y pedido relacionado, ya sea prescrito por un profesional sanitario o disponible para su compra \"sin receta\". El ámbito de aplicación de este arquetipo de medicación incluye también los pedidos de vacunas, fluidos parenterales u otros productos terapéuticos, como vendas, productos nutricionales u otros artículos que se aplican o administran para tener un efecto terapéutico y que tienen un patrón común para el registro de datos. En el contexto de una lista de medicación o vacunación, este arquetipo se utilizará para registrar únicamente qué medicación o vacunación se ha prescrito o administrado. - -Se puede capturar información adicional estructurada y detallada sobre la actividad utilizando arquetipos específicos de propósito insertados en los SLOTs “Detalle de las preparaciones”, “Cantidad”, “Localización del cuerpo estructurado”, “Dispositivo de administración” o “Detalle adicional” , cuando sea necesario. - -El cronometraje relacionado con la gestión de la medicación se puede gestionar de dos formas: - -- Utilizando el modelo de referencia – el tiempo para la realización de cualquier paso utilizará la ACTION de atributo de tiempo para cada paso. - -- Elementos de datos arquetipados - el elemento de datos \"Fecha/hora programada original\" está destinado a registrar la hora en la que se pretendía administrar el elemento de medicación. Nota: la ACTION de atributo de tiempo correspondiente, para el paso programado, registrará la hora en la que la actividad clínica estaba programada en un sistema, no la fecha/hora deseada en la que la actividad se pretende llevar a cabo. - -En la práctica, algunos medicamentos (por ejemplo, durante la reanimación en el departamento de emergencia) se administrarán sobre la base de un protocolo u orden verbal y no se ordenarán con antelación. Los detalles sobre la medicación se añadirán contra el paso \"Dosis administrada\". Para un curso de medicación en curso, los datos sobre el elemento de medicación se registrarán contra el paso \"Dosis administrada\" en cada administración, dejando la instrucción en estado activo. Cuando se registra la última ocurrencia, se registra el paso “Curso de medicación completado”, demostrando que esta orden se encuentra ahora en estado completado. - -En otras situaciones, como la atención secundaria, puede haber una orden formal para un elemento de medicación utilizando un arquetipo INSTRUCTIONN.medication_order correspondiente. Este arquetipo de ACTION se puede utilizar para registrar el flujo de trabajo de cuándo y cómo se ha realizado la orden. - -La grabación de información utilizando este arquetipo de ACTION indica que algún tipo de actividad ha sucedido realmente; esto será más comúnmente la administración del elemento de medicación en sí, pero puede ser un intento de suministro retrasado u otra actividad tales como suspender el elemento de medicación en preparación para un procedimiento. Si existe una orden formal para el elemento de medicación, el estado de esta orden está representada por el paso contra el que se registran los datos. Por ejemplo, utilizando este arquetipo el estado progresivo de un orden de Paracetamol puede ser grabado a través de entradas separadas en las notas de progreso de EHR a cada paso de \"Pathway\". Cuando se documenta la razón por la que se realizó una actividad o se escogió un paso, por ejemplo por qué se omitió una dosis o se cesó la medicación, se puede utilizar el elemento \"Razón\". - -Cuando este arquetipo de ACTION se utiliza con el arquetipo correspondiente INSTRUCTION.medication_order, la información que no ha cambiado del orden a la gestión de la actividad no se repite generalmente en la acción. Se considera una buena práctica, aunque no obligatoria, registrar el elemento de medicación en la ACTION. - -Los pasos hacen una distinción entre aquéllos que se refieren directamente al cumplimiento de la orden, como la autorización, preparación y administración de la dosis, y aquellos que se refieren al manejo de la prescripción como la emisión, reautorización y dispensación. En algunas jurisdicciones éstas se consideran un único camino, en otras puede ser útil manejar el cumplimiento de la orden y la prescripción en templates separados. - -Los nombres de la mayoría de los pasos en este arquetipo comienzan con \"Medicación\" o \"Prescripción\" para hacer más fácil diferenciar entre los pasos que están asociados con el manejo de la prescripción y aquellos que están asociados con el manejo de la orden de medicación en sí misma. - -En algunas jurisdicciones, una prescripción puede estar reautorizada con el propósito de continuar una orden de medicación en curso, mientras que en otras debe emitirse una prescripción totalmente nueva en estas circunstancias. En este último, no se aplica el paso \"Prescripción reautorizada\"."> - keywords = <"medicación", "prescribir", "dispensar", "administración", "cesación", "elemento terapéutico", "suministro", "medicina", "fármaco", "preparación", "medicinal", "prescripción", "vacuna", "vacunación", "dosificación", "formulario", "ruta", "seguimiento"> - misuse = <"No debe utilizarse para registrar una orden de medicación o instrucción. Utilice el arquetipo INSTRUCTION.medication_order para este propósito. - -No debe utilizarse para registrar la administración o dispensación de productos sanguíneos, que implica un proceso clínico fundamentalmente diferente y que probablemente requiere información de soporte diferente. Utilice otro arquetipo apropiado de ACTION diferente para este propósito. - -No debe utilizarse para registrar detalles sobre adhesión terapéutica, efectos secundarios o toxicidad. Utilice otros arquetipos para estos propósitos. - -No debe utilizarse para la conciliación de la medicación. Utilice otros arquetipos adecuados para este propósito. - -No debe utilizarse para una revisión formal de toda una lista de medicación, por un farmacéutico por ejemplo. Utilice otros arquetipos adecuados para este propósito."> - > > lifecycle_state = <"published"> other_contributors = <"Morten Aas, Oslo Universitetssykehus, Norway", "Ole Andreas Bjordal, Webmed, Norway", "Erling Are Hole, Helse Bergen, Norway", "Vebjørn Arntzen, Oslo University Hospital, Norway (openEHR Editor)", "Silje Ljosland Bakke, Helse Vest IKT AS, Norway (openEHR Editor)", "SB Bhattacharyya, Bhattacharyyas Clinical Records Research & Informatics LLP, India", "Dionizio Brentano, UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Brazil", "Laila Bruun, Oslo universitetssykehus HF, Norway", "Ady Angelica Castro Acosta, CIBERES-Hospital 12 de Octubre, Spain", "Ruth Caudwell, retired, United Kingdom", "Bjørn Christensen, Helse Bergen HF, Norway", "Stephen Chu, NEHTA, Australia (Editor)", "Lisbeth Dahlhaug, Helse Midt - Norge IT, Norway", "Inderjit Daphu, Helse Bergen, Norway", "Samo Drnovšek, Marand, Slovenia (Editor)", "Robert Eager, Healthways, Australia", "Tone Engen, Norway", "Peter Fedorcsak, Oslo universitetssykehus, Norway", "Samuel Frade, Marand, Portugal", "Hildegard Franke, freshEHR Clinical Informatics Ltd., United Kingdom", "Jacquie Garton-Smith, Royal Perth Hospital and DoHWA, Australia", "Mikkel Gaup Grønmo, FSE, Helse Nord, Norway", "Heather Grain, Llewelyn Grain Informatics, Australia", "Sam Heard, Ocean Health Systems, Australia", "Geir Hoff, Sykehuset Telemark HF, Norway", "Annette Hole Sjøborg, DIPS ASA, Norway", "Hilde Hollås, DIPS AS, Norway", "Roar Holm, Helse Vest IKT A/S, Norway", "Alfred Honore, Haukeland, Norway", "Evelyn Hovenga, EJSH Consulting, Australia", "Lars Ivar Mehlum, Helse Bergen HF, Norway", "Tom Jarl Jakobsen, Helse Bergen, Norway", "Gunnar Jårvik, Nasjonal IKT HF, Norway", "Hilde Karen Ofte, Nordlandssykehuset HF, Norway", "Nils Kolstrup, Skansen Legekontor og Nasjonalt Senter for samhandling og telemedisin, Norway", "Harmony Kosola, Alberta Health Services, Canada", "Anne Kristin Strand, Sykehuspartner HF, Norway", "Robert L'egan, NEHTA, Australia", "Heather Leslie, Atomica Informatics, Australia (openEHR Editor)", "Marit Ludvigsen, St Olavs Hospital, Norway", "Colin Macfarlane, Elsevier, United Kingdom", "Siv Marie Lien, DIPS ASA, Norway", "James McClay, University of Nebraska Medical Center, United States", "Hildegard McNicoll, freshEHR Clinical Informatics Ltd., United Kingdom", "Ian McNicoll, freshEHR Clinical Informatics, United Kingdom (openEHR Editor)", "Jude Michel, Queensland Health, Australia", "Chris Mitchell, RACGP, Australia", "Lars Morgan Karlsen, DIPS ASA, Norway", "Andrej Orel, Marand d.o.o., Slovenia", "Doug Pankoski, Alberta Health Services, Canada", "Vladimir Pizzo, Clínica Parente Pizzo, Finland", "Jodie Pycroft, Adelaide Northern Division of General Practice Ltd, Australia", "Jussara Rotzsch, Hospital Alemão Oswaldo Cruz, Brazil", "Danielle Santos Alves, ARS Semantica, Brazil", "Anoop Shah, University College London, United Kingdom", "Line Silsand, Universitetssykehuset i Nord-Norge, Norway", "Sam Stokes, Citizen Scientist, United States", "Iztok Stotl, UKCLJ, Slovenia", "Norwegian Review Summary, Norwegian Public Hospitals, Norway", "Nyree Taylor, Ocean Health Systems, Australia", "Tesfay Teame, Folkehelseinstituttet, Norway", "Rowan Thomas, St. Vincent's Hospital Melbourne, Australia", "Anders Thurin, VGR, Sweden", "Gordon Tomes, Australian Institute of Health and Welfare, Australia", "Stian Torleif Varpe, Helse Bergen, Norway", "Richard Townley-O'Neill, NEHTA, Australia (Editor)", "Karl Trygve Kalleberg, Oslo Universitetssykehus, Norway", "Gro-Hilde Ulriksen, Norwegian center for ehealthresearch, Norway", "John Tore Valand, Helse Vest IKT, Norway (openEHR Editor)", "Ines Vaz, UFN, Portugal", "Kylie Young, The Royal Australian College of General Practitioners, Australia", "Iztok Štotl, UKCLJ, Slovenia"> @@ -471,9 +469,9 @@ Norwegian regulations for medication management (Forskrift om legemiddelhåndter ["original_namespace"] = <"org.openehr"> ["original_publisher"] = <"openEHR Foundation"> ["custodian_namespace"] = <"org.openehr"> - ["MD5-CAM-1.0.1"] = <"B13761A29099D1CB3EBA7A250777A6FC"> - ["build_uid"] = <"f74767ef-02da-4e90-8a7e-21eea5d143c9"> - ["revision"] = <"1.2.4"> + ["MD5-CAM-1.0.1"] = <"0650B5F8DDBF358C1E02ED6A5B17D978"> + ["build_uid"] = <"959b0e54-2ccb-46d8-8383-362c7a12f642"> + ["revision"] = <"1.3.0"> > definition @@ -673,6 +671,22 @@ definition } } } + ISM_TRANSITION[at0157] matches { -- Medication double checked + current_state matches { + DV_CODED_TEXT matches { + defining_code matches { + [openehr::245] + } + } + } + careflow_step matches { + DV_CODED_TEXT matches { + defining_code matches { + [local::at0157] -- Medication double checked + } + } + } + } ISM_TRANSITION[at0004] matches { -- Medication course commenced current_state matches { DV_CODED_TEXT matches { @@ -1015,6 +1029,7 @@ definition ELEMENT[at0103] occurrences matches {0..*} matches { -- Order ID value matches { DV_IDENTIFIER matches {*} + DV_TEXT matches {*} } } allow_archetype CLUSTER[at0085] occurrences matches {0..*} matches { -- Extension @@ -1230,7 +1245,8 @@ Coding of the body site with a terminology is preferred, where possible.(en)"> > ["at0148"] = < text = <"*Medication prepared(en)"> - description = <"*The medication has been physically prepared. For example: preparation of an intravenous mixture.(en)"> + description = <"*The medication has been physically prepared. (en)"> + comment = <"*For example: preparation of an intravenous mixture. (en)"> > ["at0149"] = < text = <"*Double-checked?(en)"> @@ -1268,6 +1284,10 @@ Coding of the body site with a terminology is preferred, where possible.(en)"> description = <"*The clinical reason for the medication activity. (en)"> comment = <"*For example: 'Angina' or 'Pain'. Coding of the indication with a terminology is preferred, where possible. This data element allows multiple occurrences. If only an ACTION is used to record a medication indication, this data element can be used without additional consideration. However, if a clinical indication is recorded for both the Medication order INSTRUCTION and this Medication management ACTION, be aware that these indications might not be consistent.\" (en)"> > + ["at0157"] = < + text = <"*Medication double checked (en)"> + description = <"*The prepared medication has been double checked. (en)"> + > > > ["sl"] = < @@ -1472,7 +1492,8 @@ Coding of the body site with a terminology is preferred, where possible.(en)"> > ["at0148"] = < text = <"*Medication prepared(en)"> - description = <"*The medication has been physically prepared. For example: preparation of an intravenous mixture.(en)"> + description = <"*The medication has been physically prepared. (en)"> + comment = <"*For example: preparation of an intravenous mixture. (en)"> > ["at0149"] = < text = <"*Double-checked?(en)"> @@ -1510,6 +1531,10 @@ Coding of the body site with a terminology is preferred, where possible.(en)"> description = <"*The clinical reason for the medication activity. (en)"> comment = <"*For example: 'Angina' or 'Pain'. Coding of the indication with a terminology is preferred, where possible. This data element allows multiple occurrences. If only an ACTION is used to record a medication indication, this data element can be used without additional consideration. However, if a clinical indication is recorded for both the Medication order INSTRUCTION and this Medication management ACTION, be aware that these indications might not be consistent.\" (en)"> > + ["at0157"] = < + text = <"*Medication double checked (en)"> + description = <"*The prepared medication has been double checked. (en)"> + > > > ["es-ar"] = < @@ -1714,7 +1739,8 @@ Coding of the body site with a terminology is preferred, where possible.(en)"> > ["at0148"] = < text = <"*Medication prepared(en)"> - description = <"*The medication has been physically prepared. For example: preparation of an intravenous mixture.(en)"> + description = <"*The medication has been physically prepared. (en)"> + comment = <"*For example: preparation of an intravenous mixture. (en)"> > ["at0149"] = < text = <"*Double-checked?(en)"> @@ -1752,6 +1778,10 @@ Coding of the body site with a terminology is preferred, where possible.(en)"> description = <"*The clinical reason for the medication activity. (en)"> comment = <"*For example: 'Angina' or 'Pain'. Coding of the indication with a terminology is preferred, where possible. This data element allows multiple occurrences. If only an ACTION is used to record a medication indication, this data element can be used without additional consideration. However, if a clinical indication is recorded for both the Medication order INSTRUCTION and this Medication management ACTION, be aware that these indications might not be consistent.\" (en)"> > + ["at0157"] = < + text = <"*Medication double checked (en)"> + description = <"*The prepared medication has been double checked. (en)"> + > > > ["ru"] = < @@ -1956,7 +1986,8 @@ Coding of the body site with a terminology is preferred, where possible.(en)"> > ["at0148"] = < text = <"*Medication prepared(en)"> - description = <"*The medication has been physically prepared. For example: preparation of an intravenous mixture.(en)"> + description = <"*The medication has been physically prepared. (en)"> + comment = <"*For example: preparation of an intravenous mixture. (en)"> > ["at0149"] = < text = <"*Double-checked?(en)"> @@ -1994,6 +2025,10 @@ Coding of the body site with a terminology is preferred, where possible.(en)"> description = <"*The clinical reason for the medication activity. (en)"> comment = <"*For example: 'Angina' or 'Pain'. Coding of the indication with a terminology is preferred, where possible. This data element allows multiple occurrences. If only an ACTION is used to record a medication indication, this data element can be used without additional consideration. However, if a clinical indication is recorded for both the Medication order INSTRUCTION and this Medication management ACTION, be aware that these indications might not be consistent.\" (en)"> > + ["at0157"] = < + text = <"*Medication double checked (en)"> + description = <"*The prepared medication has been double checked. (en)"> + > > > ["en"] = < @@ -2199,7 +2234,8 @@ Coding of the body site with a terminology is preferred, where possible."> > ["at0148"] = < text = <"Medication prepared"> - description = <"The medication has been physically prepared. For example: preparation of an intravenous mixture."> + description = <"The medication has been physically prepared."> + comment = <"For example: preparation of an intravenous mixture."> > ["at0149"] = < text = <"Double-checked?"> @@ -2237,6 +2273,10 @@ Coding of the body site with a terminology is preferred, where possible."> description = <"The clinical reason for the medication activity."> comment = <"For example: 'Angina' or 'Pain'. Coding of the indication with a terminology is preferred, where possible. This data element allows multiple occurrences. If only an ACTION is used to record a medication indication, this data element can be used without additional consideration. However, if a clinical indication is recorded for both the Medication order INSTRUCTION and this Medication management ACTION, be aware that these indications might not be consistent.\""> > + ["at0157"] = < + text = <"Medication double checked"> + description = <"The prepared medication has been double checked."> + > > > ["nb"] = < @@ -2440,7 +2480,8 @@ Coding of the body site with a terminology is preferred, where possible."> > ["at0148"] = < text = <"Legemiddel istandgjort"> - description = <"Legemiddelet er fysisk istandgjort, for eksempel istandgjøring av en intravenøs blanding."> + description = <"Legemiddelet er fysisk istandgjort"> + comment = <"For eksempel istandgjøring av en intravenøs blanding."> > ["at0149"] = < text = <"Dobbeltkontrollert?"> @@ -2481,6 +2522,10 @@ Coding of the body site with a terminology is preferred, where possible."> Dersom bare denne arketypen blir brukt for å dokumentere legemiddeladministeringen, kan dette dataelementet brukes uten å tenke noe mer på det. Men dersom \"Klinisk indikasjon\" er registrert i både Legemiddelordinering (INSTRUCTION.medication_order) og denne Legemiddelhåndtering (ACTION.medication), må man være oppmerksom på at det kan være forskjell i registrert indikasjonen. "> > + ["at0157"] = < + text = <"Legemiddel dobbeltkontrollert"> + description = <"Det istandgjorte legemiddelet har blitt dobbeltkontrollert."> + > > > ["pt-br"] = < @@ -2685,7 +2730,8 @@ Dersom bare denne arketypen blir brukt for å dokumentere legemiddeladministerin > ["at0148"] = < text = <"Medicamento preparado"> - description = <"A medicação foi fisicamente preparada. Por exemplo: preparo de uma mistura intravenosa."> + description = <"*The medication has been physically prepared. (en)"> + comment = <"*For example: preparation of an intravenous mixture. (en)"> > ["at0149"] = < text = <"Dupla checagem?"> @@ -2723,6 +2769,10 @@ Dersom bare denne arketypen blir brukt for å dokumentere legemiddeladministerin description = <"*The clinical reason for the medication activity. (en)"> comment = <"*For example: 'Angina' or 'Pain'. Coding of the indication with a terminology is preferred, where possible. This data element allows multiple occurrences. If only an ACTION is used to record a medication indication, this data element can be used without additional consideration. However, if a clinical indication is recorded for both the Medication order INSTRUCTION and this Medication management ACTION, be aware that these indications might not be consistent.\" (en)"> > + ["at0157"] = < + text = <"*Medication double checked (en)"> + description = <"*The prepared medication has been double checked. (en)"> + > > > ["de"] = < @@ -2927,7 +2977,8 @@ Es wird dringend empfohlen, dass das Element \"Arzneimittel\" mit einer Terminol > ["at0148"] = < text = <"Arzneimittel wurde vorbereitet"> - description = <"Das Arzneimittel wurde zubereitet. Zum Beispiel: Zubereitung einer intravenösen Mischung."> + description = <"*The medication has been physically prepared. (en)"> + comment = <"*For example: preparation of an intravenous mixture. (en)"> > ["at0149"] = < text = <"Nachkontrolliert?"> @@ -2965,6 +3016,10 @@ Es wird dringend empfohlen, dass das Element \"Arzneimittel\" mit einer Terminol description = <"Der klinische Grund für die Aktivität mit dem Arzneimittel."> comment = <"Zum Beispiel: \"Angina\" oder \"Schmerz\". Die Codierung der Indikation mit einer Terminologie wird nach Möglichkeit bevorzugt. Dieses Datenelement ermöglicht mehrere Vorkommen. Wenn nur ein AKTION-Archetyp zur Aufzeichnung einer Medikamentenindikation verwendet wird, kann dieses Datenelement ohne zusätzliche Überlegungen verwendet werden. Wenn jedoch eine klinische Indikation sowohl im INSTRUCTION-Archetyp zur Verordnung von Arzneimittel als auch im AKTION-Archetyp zur Medikamentenanwendung aufgezeichnet wird, beachten Sie, dass diese Indikationen möglicherweise nicht konsistent sind."> > + ["at0157"] = < + text = <"*Medication double checked (en)"> + description = <"*The prepared medication has been double checked. (en)"> + > > > ["sv"] = < @@ -3168,7 +3223,8 @@ Es wird dringend empfohlen, dass das Element \"Arzneimittel\" mit einer Terminol > ["at0148"] = < text = <"Förberedelse av läkemedel"> - description = <"Fysisk förberedelse av läkemedlet har genomförs. Exempelvis beredning av en intravenös blandning."> + description = <"*The medication has been physically prepared. (en)"> + comment = <"*For example: preparation of an intravenous mixture. (en)"> > ["at0149"] = < text = <"Dubbelkontrollerat?"> @@ -3206,6 +3262,10 @@ Es wird dringend empfohlen, dass das Element \"Arzneimittel\" mit einer Terminol description = <"Klinisk orsak till läkemedelsbehandling."> comment = <"Exempelvis \"Angina pectoris\" eller \"Smärta\". Om möjligt, benämn den kliniska indikationen med en terminologi. Detta dataelement kan förekomma upprepade gånger. Om endast ACTION används för att registrera en klinisk indikation, kan detta dataelement användas utan någon särskild aktning. Om en klinisk indikation i stället registreras för både INSTRUCTION och ACTION, var uppmärksam på att dessa angivelser kanske inte är konsekventa."> > + ["at0157"] = < + text = <"*Medication double checked (en)"> + description = <"*The prepared medication has been double checked. (en)"> + > > > ["zh-cn"] = < @@ -3411,7 +3471,8 @@ Es wird dringend empfohlen, dass das Element \"Arzneimittel\" mit einer Terminol > ["at0148"] = < text = <"已准备好的药物"> - description = <"已经实际准备好了相应的药物。 例如:配制静脉注射混合液。"> + description = <"*The medication has been physically prepared. (en)"> + comment = <"*For example: preparation of an intravenous mixture. (en)"> > ["at0149"] = < text = <"复核情况"> @@ -3449,6 +3510,10 @@ Es wird dringend empfohlen, dass das Element \"Arzneimittel\" mit einer Terminol description = <"用药活性的临床原因。"> comment = <"例如:“心绞痛”或“疼痛”。 最好尽可能采用术语集来编码适应证。此数据元允许多次重复出现。 如果仅仅利用行动(ACTION)来记录药物适应证,则可直接采用这一数据元,而无需做其他的考虑。不过,如果药物医嘱指令(INSTRUCTION)和当前药物管理行动(ACTION)同时都记录了临床适应证,则应当注意两处的适应证可能并不一致。"> > + ["at0157"] = < + text = <"*Medication double checked (en)"> + description = <"*The prepared medication has been double checked. (en)"> + > > > ["ca"] = < @@ -3655,7 +3720,8 @@ Sempre que sigui possible, és preferible codificar el lloc del cos amb una term > ["at0148"] = < text = <"Medicació preparada"> - description = <"El medicament ha estat preparat físicament. Per exemple: preparar una barreja intravenosa."> + description = <"*The medication has been physically prepared. (en)"> + comment = <"*For example: preparation of an intravenous mixture. (en)"> > ["at0149"] = < text = <"Doble comprovació?"> @@ -3693,26 +3759,30 @@ Sempre que sigui possible, és preferible codificar el lloc del cos amb una term description = <"Motiu clínic de l'activitat medicamentosa."> comment = <"Per exemple: \"Angina\" o \"Dolor\". Sempre que sigui possible, es prefereix codificar la indicació amb una terminologia. Aquesta dada permet múltiples ocurrències. Si només utilitzeu una ACTION per registrar una indicació de medicació, aquest element de dades es pot utilitzar sense cap consideració addicional. No obstant això, si es registra una indicació clínica tant per a la INSTRUCTION d'ordre de medicació com per a aquesta ACTION de gestió de la medicació, tingueu en compte que aquestes indicacions podrien no ser coherents."> > + ["at0157"] = < + text = <"*Medication double checked (en)"> + description = <"*The prepared medication has been double checked. (en)"> + > > > ["es"] = < items = < ["at0000"] = < text = <"Gestión de la medicación"> - description = <"Cualquier actividad relacionada con la planificación, programación, gestión de prescripción, dispensación, administración, cese y otro uso de una medicación, vacuna, producto nutricional u otro artículo terapéutico."> - comment = <"Esto no se limita a las actividades realizadas basadas en las órdenes de medicación de los clínicos, sino que también podría incluir, por ejemplo, tomar medicación sin prescripción."> + description = <"Cualquier actividad relacionada con la planificación, programación, gestión de prescripciones, dispensación, administración, cese y otro uso de un medicamento, vacuna, producto nutricional u otro elemento terapéutico."> + comment = <"No se limita a actividades realizadas en base a órdenes de medicación de los clínicos, sino que también podría incluir, por ejemplo, el uso de medicamentos de venta libre."> > ["at0002"] = < - text = <"Prescripción expedida"> - description = <"Se ha expedido una receta para el medicamento."> + text = <"Prescripción emitida"> + description = <"Se ha emitido una receta médica para el medicamento."> > ["at0003"] = < text = <"Prescripción dispensada"> description = <"Se ha dispensado la medicación solicitada, por ejemplo, desde una farmacia al paciente."> > ["at0004"] = < - text = <"Comienzo de la medicación"> - description = <"El paciente ha tomado o se le ha administrado el medicamento por primera vez. Aunque en algunos entornos esta fecha significativa puede ser computable como la primera de varias administraciones, en otros entornos, como la atención primaria, las fechas específicas de administración no están fácilmente disponibles."> + text = <"Curso de medicación iniciado"> + description = <"El paciente ha tomado o se le ha administrado el medicamento por primera vez. Aunque en algunos entornos esta fecha significativa puede ser calculada como la primera de varias administraciones, en otros contextos, como la atención primaria, las fechas específicas de administración no están fácilmente disponibles."> > ["at0005"] = < text = <"Medicación reevaluada"> @@ -3720,27 +3790,27 @@ Sempre que sigui possible, és preferible codificar el lloc del cos amb una term > ["at0006"] = < text = <"Dosis administrada"> - description = <"Se ha realizado una única administración de la medicación."> + description = <"Se ha realizado una única administración del medicamento."> > ["at0007"] = < text = <"Curso de medicación completado"> description = <"El curso de medicación se ha completado según lo previsto."> > ["at0008"] = < - text = <"Retraso en el suministro de medicamentos recetados"> + text = <"Retraso en el suministro de prescripciones"> description = <"La receta no se ha dispensado debido a un problema técnico o de suministro farmacéutico."> > ["at0009"] = < text = <"Administración suspendida"> - description = <"Se ha suspendido la administración de la medicación hasta nuevo aviso. No deben administrarse más dosis hasta que se cumplan la fecha o las condiciones de reinicio. Al establecer la fecha/condiciones de reinicio tras la suspensión, debe realizarse un paso desde 'Administración suspendida' y volver a 'Fecha de inicio de medicación/condiciones establecidas'."> + description = <"La administración del medicamento ha sido suspendida hasta nuevo aviso. No deben administrarse más dosis hasta que se haya restablecido la fecha de reinicio o se hayan cumplido las condiciones necesarias. Al establecer la fecha/condiciones de reinicio tras la suspensión, debe realizarse un paso desde 'Administración suspendida' y volver a 'Fecha de inicio de la medicación/condición establecida'."> > ["at0010"] = < - text = <"Prescripción remitida"> - description = <"Se ha reexpedido una receta para una orden de medicación existente."> + text = <"Prescripción reexpedida"> + description = <"Se ha vuelto a emitir una receta para una orden de medicación existente."> > ["at0011"] = < text = <"Reautorización de prescripción pendiente"> - description = <"La expedición de la receta está pendiente de una nueva autorización por parte de un médico."> + description = <"La emisión de la receta médica está pendiente de reautorización por parte de un clínico."> > ["at0012"] = < text = <"Curso de medicación cancelado"> @@ -3752,11 +3822,11 @@ Sempre que sigui possible, és preferible codificar el lloc del cos amb una term > ["at0015"] = < text = <"Interrupción de la medicación"> - description = <"Se ha interrumpido la administración de la medicación durante el periodo del curso previsto."> + description = <"Se ha interrumpido la administración del medicamento durante el período del curso previsto."> > ["at0016"] = < - text = <"Fecha de inicio de medicación/condición establecida"> - description = <"Se ha fijado la hora de inicio de la medicación u otra condición de inicio."> + text = <"Fecha de inicio de la medicación/condición establecida"> + description = <"Se ha establecido el momento para comenzar la medicación, o cualquier otra condición de inicio."> > ["at0017"] = < text = <"Tree"> @@ -3764,13 +3834,13 @@ Sempre que sigui possible, és preferible codificar el lloc del cos amb una term > ["at0018"] = < text = <"Administración de dosis omitida"> - description = <"Se ha retenido una administración de la medicación y no se ha administrado. No se espera que se administre más tarde, aunque la siguiente dosis (si la hubiera) debe administrarse de acuerdo con la orden original."> + description = <"Se ha retenido y no administrado una dosis del medicamento. No se espera que se administre más tarde, aunque la siguiente dosis (si la hubiera) debe administrarse de acuerdo con la orden original."> > ["at0020"] = < text = <"Medicamento"> - description = <"Nombre del medicamento, vacuna u otro artículo terapéutico/prescribible en el que se centró la actividad."> + description = <"Nombre del medicamento, vacuna u otro elemento terapéutico/prescribible foco de la actividad."> comment = <"Por ejemplo: \"Atenolol 100 mg\" o \"Tenormin comprimidos 100 mg\". -Se recomienda encarecidamente que el \"Medicamento\" se codifique con una terminología capaz de activar el apoyo a la toma de decisiones, siempre que sea posible. El alcance de la codificación puede variar desde el simple nombre del medicamento hasta detalles estructurados sobre el envase utilizado. La entrada de texto libre sólo debe utilizarse si no se dispone de la terminología adecuada."> +Se recomienda encarecidamente que 'Medicamento' se codifique con una terminología capaz de activar el apoyo a la toma de decisiones, siempre que sea posible. El grado de codificación puede variar desde el simple nombre del medicamento hasta detalles estructurados sobre el envase utilizado. La entrada de texto libre sólo debe utilizarse si no se dispone de la terminología adecuada."> > ["at0021"] = < text = <"Motivo"> @@ -3797,12 +3867,12 @@ Se recomienda encarecidamente que el \"Medicamento\" se codifique con una termin comment = <"Por ejemplo: \"Evitar el pomelo\", \"Tomar al menos 2 horas antes de acostarse\", \"Tomar con comida\". Puede codificarse con una terminología cuando sea clínicamente apropiado."> > ["at0039"] = < - text = <"Cambio importante en la orden"> + text = <"Cambio importante en la orden médica"> description = <"Fue necesario introducir un cambio importante en la orden, lo que obligó a interrumpirlo e iniciar una orden de reemplazo."> > ["at0041"] = < text = <"Cambio menor en la orden"> - description = <"La orden de medicación se ha modificado de forma que no requiere la emisión de una nueva instrucción/orden, de acuerdo con las normas clínicas locales."> + description = <"La orden de medicación se ha modificado de manera que no requiere emitir una nueva instrucción/orden, de acuerdo con las normas clínicas locales."> > ["at0043"] = < text = <"Fecha/hora programada original"> @@ -3828,17 +3898,17 @@ Se recomienda encarecidamente que el \"Medicamento\" se codifique con una termin comment = <"Este elemento de datos permite definir múltiples ocurrencias de forma más explícita en tiempo de ejecución, si es necesario."> > ["at0104"] = < - text = <"Detalles de la medicación"> - description = <"Datos estructurados sobre el medicamento, incluida la concentración, la forma y las sustancias que lo componen."> - comment = <"Utilice este SLOT cuando deba indicarse explícitamente la descripción detallada del producto dispensado, autorizado o administrado. Por ejemplo: forma, concentración, diluyentes o mezcla de ingredientes."> + text = <"Detalles del medicamento"> + description = <"Detalles estructurados sobre el medicamento, incluida la concentración, la forma y las sustancias que lo componen."> + comment = <"Utilice este SLOT donde se requiera una descripción detallada del producto dispensado, autorizado o administrado de forma explícita. Por ejemplo: la forma, concentración, diluyentes o mezcla de ingredientes, entre otros detalles."> > ["at0106"] = < text = <"Prescripción reautorizada"> - description = <"La orden de medicación original ha sido reautorizada para permitir la repetición de la prescripción o dispensación. En algunas jurisdicciones debe emitirse una orden completamente nueva en estas circunstancias."> + description = <"La orden de medicación original ha sido reautorizada para permitir la repetición de la prescripción o dispensación. En algunas jurisdicciones, en estas circunstancias debe emitirse una orden completamente nueva."> > ["at0109"] = < text = <"Medicación recomendada"> - description = <"La medicación se ha recomendado, pero no se ha dado ningún paso para iniciar la prescripción."> + description = <"La medicación ha sido recomendada, pero no se han tomado medidas para iniciar la prescripción."> > ["at0131"] = < text = <"Cantidad"> @@ -3888,8 +3958,8 @@ Siempre que sea posible, es preferible codificar el lugar del cuerpo con una ter description = <"Detalles del dispositivo médico utilizado para ayudar a la administración de la medicación."> > ["at0145"] = < - text = <"Prescripción en espera por autorización"> - description = <"Se ha preparado el borrador de la receta y está pendiente de confirmación por parte de un clínico autorizado. Puede utilizarse cuando las reautorizaciones se realizan por lotes. Este careflow_step puede tener un estado \"planificado\" o \"activo\", lo que refleja la necesidad de gestionar tanto nuevos pedidos como pedidos reautorizados."> + text = <"Prescripción pendiente de autorización"> + description = <"Se ha preparado una receta provisional y está pendiente de confirmación por parte de un clínico autorizado. Puede ser utilizada cuando se realicen reautorizaciones de forma conjunta. Este careflow_step puede tener un estado de \"planificado\" o \"activo\", reflejando la necesidad de manejar tanto órdenes nuevas como órdenes reautorizadas."> > ["at0147"] = < text = <"Vía de administración"> @@ -3898,7 +3968,8 @@ Siempre que sea posible, es preferible codificar el lugar del cuerpo con una ter > ["at0148"] = < text = <"Medicación preparada"> - description = <"El medicamento se ha preparado físicamente. Por ejemplo: preparación de una mezcla intravenosa."> + description = <"*The medication has been physically prepared. (en)"> + comment = <"*For example: preparation of an intravenous mixture. (en)"> > ["at0149"] = < text = <"¿Doble comprobación?"> @@ -3906,19 +3977,19 @@ Siempre que sea posible, es preferible codificar el lugar del cuerpo con una ter comment = <"Los datos de la persona que realiza el doble control pueden figurar en el elemento \"Participación\" del Modelo de Referencia."> > ["at0150"] = < - text = <"Receta anulada"> - description = <"La receta se anuló antes de ser expedida."> + text = <"Prescripción anulada"> + description = <"La receta fue anulada antes de ser emitida."> > ["at0151"] = < text = <"Prescripción no válida o caducada"> description = <"La receta ha sido invalidada o ha caducado sin ser cumplida."> > ["at0152"] = < - text = <"Prescripción realizada"> - description = <"La prescripción se ha realizado correctamente."> + text = <"Prescripción cumplida"> + description = <"La prescripción ha sido cumplida con éxito."> > ["at0153"] = < - text = <"Medicamento autorizado"> + text = <"Medicación autorizada"> description = <"Se ha autorizado formalmente el uso del medicamento."> > ["at0154"] = < @@ -3936,6 +4007,10 @@ Siempre que sea posible, es preferible codificar el lugar del cuerpo con una ter description = <"Motivo clínico de la actividad medicamentosa."> comment = <"Por ejemplo: \"Angina\" o \"Dolor\". Siempre que sea posible, se prefiere codificar la indicación con una terminología. Este dato permite múltiples ocurrencias. Si sólo se utiliza una ACTION para registrar una indicación de medicación, este elemento de datos puede utilizarse sin consideración adicional. Sin embargo, si se registra una indicación clínica tanto para la INSTRUCTION de orden de medicación como para esta ACTION de gestión de la medicación, tenga en cuenta que estas indicaciones podrían no ser coherentes."> > + ["at0157"] = < + text = <"*Medication double checked (en)"> + description = <"*The prepared medication has been double checked. (en)"> + > > > >